В продължение на осем минути, започвайки с „Преди много, много отдавна“, „Американският пай“ на Дон Маклийн е част от културната история. Откакто песента излезе, феновете са обсебени от отговора на един въпрос: За какво става дума в „Американски пай“?
'Тази песен не просто се случи', Каза Маклин от неговия хит от 1971 г., въведени въведен в Залата на славата на Грами и наречен Песен на века от Асоциацията на звукозаписната индустрия на Америка. Класическият народен рок химн, известен със своята просторност Текст , е изпълнен с културни препратки към американския живот през 50-те и 60-те години.
„Видях как Америка се сбогува, защото през 1971 г. бяхме ужасно разделена държава, където огромен гняв беше насочен към правителството над ... Виетнам“, каза Маклийн в книгата на Алън Хауърд Историята на Дон Маклийн предполагащо по-голямото значение на песента: разбиването на американския идеал, който Маклин романтизира в младостта си.
McLeans двусмислен стил на писане се поддава на всякакви тълкувания и той така го искаше. „Хората ме питат дали съм оставил текстовете отворени за неяснота. Разбира се, че го направих - каза той. „Исках да направя редица сложни изявления. Текстовете на песните са свързани със социалната ситуация по това време. '
кой е Кевин Дюрант
Маклин официално потвърди само една препратка в песента: че Бъди Холи е ключово влияние в живота му. Както каза Маклин: „Мога да кажа, че Бъди беше голяма част от детската ми мечта. Много преди да реша как ще използвам музика или какъв артист бих искал да бъда, Бъди беше там. '
Феновете отделиха и анализираха останалите текстове и препратки към „Американския пай“ чрез контекстуални изрезки, изследвания и намиране на исторически паралели с десетилетията, вдъхновили създаването на баладата на Маклин.
малачи персон къде е сега
-
„Чао, чао госпожице Американски пай“
Някои фенове вярват, че „Американският пай“ на прочутия първи ред на припева на Маклийн се отнася до името на самолета, в който Бъди Холи е бил убит, но според Федералния съвет за гражданска аеронавтика Доклад за инцидент за потъването на самолета, самолетът нямаше име.
Джим Фан, създател на Разберете American Pie Уебсайт твърди, че линията има потенциално двузначно значение: кимване на фразата „американски като ябълков пай“ и намек за кралицата на красотата Мис Америка. Фразата „предизвиква по-просто време в американския живот, когато тези икони са имали повече значение“, каза Фан.
-
„Закарайте моя Chevy до дигата, но дигата беше суха“
Маклин придава на своята американска песен изцяло американска иконография, като колата на Chevy или камиона. Изсъхналият язовир (който се римува с Chevy) добавя усещане за безплодие към настоящия пейзаж на песента.
Също така a Реклама за Chevrolet през 1953 г. показа джингъл, изпята от Дина Шор, който съдържаше препратка към язовир.
-
'Singin' This will be the day '
Този ред вероятно се отнася до песента на Бъди Холи „That'll Be the Day“.
Холи е убита при самолетен инцидент заедно с певците Биг Бопър и Ричи Валенс и пилота Роджър Питърсън 3 февруари 1959 г. . Малкият й самолет се разби в снежна нощ след концерт в Clear Lake, IA.
natasha ryan дни от нашия живот
-
'Преди много време'
Маклийн пуснаха песента през 1971г , но „Американски пай“ се фокусира върху 50-те години, следователно и изложбата.